回帖:看来俺得换手机啦!!!
领导征用你的地盘了 呵呵
【词库】
使用方法:解压后覆盖到 c:\data\dayhandinput\lib\ 中
一、“en1,wulishui版”是wulishui大侠转的英文词库,比自带的大一倍;
二、“en1,beckyer版”是beckyer大侠7.19号更新的56000词条,纯英文字母组成的英文词库;解压后拷贝到lib目录下即可使用。
其特色有:
1. 英文单词词汇量(不包括其各种变化形式)3万条左右,短语和词组数量近万条(不包括其各种变化形式),能满足绝大多数人的需要。
2. 收录了英文单词和短语的规则和不规则的各种变化形式,比如:
translate,translates,translated和translating,这是单词的规则变化。再比如:
thought up,thought out和thought through,这是短语的不规则变化。
单词和短语的规则和不规则变化形式全部收录齐全。
3. 本词库中所有英文单词和短语、词组,都是来自同一个数据源,保证了数据的完整性和一致性。
4. 收录了全部的汉语拼音,方便国内地名、人名的英文输入。
5. 收录了常见的英文男女名字、国家名、首都和城市名字。
6. 收录了一些常见的缩写形式。
三、“CH2 wulishui13万中文词库”是wulishui大侠7.24日版本
PPC,s60梅花6通用。S60必须在电脑端解压再复制到手机中使用,否则会出问题。
与官方不同:
1,非官方词频。更符合聊天习惯,首选准确率高。其实词频并不是本人制取,算是盗版所得,不过半年来不断经过调整,已经不是原来的能比了。在此感谢拼音加加论坛和紫光输入法。
2,加入本人原创聊天口语用语约10000条。适合聊天。当然,不会有粗话。
3,修正官方大多数错词错音。
4,词汇量集中在2字和3字,请输入的时候
5,精确校错,比如“像”与“象”与“相”,“账”与“帐”,“覆”与“复”混淆不清问题,以及大部分多音字错音,以及口语和书面语读音问题。
6,经过词频和拼音双重优化排序,可以明显减轻由于词库增大而造成延迟的问题。
注意特点可提高输入速度。
四、“CH2_wulishui8W”,wulishui大侠的8万版中文词库,用13万会卡的同学请试用这个版本。
附件: