
《魂萦梦牵》
轻灵飘逸的风
吹着月下的
玫瑰花,
闪烁着
晶莹泪光的花瓣,
不知牵挂的人
流浪到何方。

浅酌
一杯月光酿制的
美酒
让思绪飘到远方。

灵魂深处,
魂萦梦牵
那深邃
闪耀
星光的眼神。

灵魂深处
魂萦梦绕
甜蜜
瑰丽如霞的笑容。


星光的眼神
总是徘徊不定,
瑰丽的笑容
只是短暂一瞬。

夜深沉,
淡淡
花瓣的清香
在空中弥漫,
丝丝缕缕的思念
轻盈的弹奏
爱的忧伤。

"Haunting the Dreams"
Light and ethereal wind
Blowing under the moon
The roses,
flashing
The tearful petals,
I don't know who I am
Wander to where.

Shallow action
A cup of moonlight
wine
Let your mind drift away.

Deep in my soul,
Fetch entangles the dream guy
The deep
The eyes of the stars.

The depths of the soul
HunYingMengRao
sweet
A smile as beautiful as rosy clouds.

The eyes of starlight
Always wandering,
A magnificent smile
Just for a moment.

Deep night,
light
Fragrance of petals
In the air,
Filar silk continuously missing
light
play
The sadness of love.







